CGC

AGBs all-tight-GmbH

Versión de febrero de 2009

 

 

1. Aspectos generales

Todos los negocios de compraventa de all-tight GEWINDESICHERN UND DICHTEN GmbH se regirán exclusivamente por las presentes Condiciones Generales de Compraventa y se aplicarán también a todas las relaciones comerciales futuras, incluso aunque se ha vuelto a acordar de forma expresa en posteriores negocios.

Las condiciones de terceros que difieran de las presentes condiciones comerciales no serán aplicables, salvo que nosotros las hayamos aceptado de forma expresa, por escrito o mediante telecomunicación escrita o digital. Lo mismo se aplica a cualquier posible contra-confirmación con referencia a las Condiciones Generales de Compra-venta de la otra parte comercial; que por la presente quedan expresamente rechazadas.

2. Confidencialidad, propiedad intelectual

Quedan reservados los derechos de propiedad y de autor sobre toda la documentación e información proporcionada al comprador y vinculada a la relación comercial, tales como cálculos, bocetos, planos o piezas de muestra. Está prohibido poner a disposición de terceros la citada documentación, información o piezas de muestra, a menos que nosotros hayamos dado a la otra parte comercial nuestro consentimiento expreso por escrito. Si no se alcanza una relación comercial o ésta ha finalizado, se nos deberán devolver de inmediato la documentación o las piezas de muestra correspondientes. Esta obligación de confidencialidad y de protección de la propiedad intelectual comienza a partir de la primera recepción de la documentación, información o piezas de muestra, y termina 36 meses después de la finalización de la relación comercial.

Condiciones de venta

2. Condiciones de entrega

Nuestras ofertas no son vinculantes y se realizan sin ningún tipo de compromiso. La documentación perteneciente a las ofertas, tales como imágenes, planos, datos sobre pesos, medidas u otro tipo de datos técnicos, las normas DIN, VDE u otras normas internas o externas a las que se haga referencia, así como las muestras correspondientes, sirven sólo para identificar el objeto del contrato y no constituyen una garantía de características, a menos que nosotros las hayamos identificado expresamente como vinculantes. La información y las imágenes contenidas en folletos, catálogos y en internet son simplemente valores orientativos habituales en el sector.

Nuestras ofertas se basan en el nivel tecnológico, en las respectivas normas de prevención de accidentes y en las disposiciones técnicas de seguridad vigentes en el momento de su entrega.

Para nosotros, los pedidos sólo son vinculantes si los hemos confirmado por escrito. Lo único determinante en cuanto al contenido y alcance del contrato es la confirmación del pedido. Cualquier acuerdo complementario, modificaciones, añadidos, etc. no serán válidos a menos que hayan sido confirmados por nosotros por escrito. Nos reservamos el derecho a la corrección de errores ortográficos a posteriori.

3. Precios

Todos los precios se entienden puestos en fábrica (ex works), incluyendo la carga de la mercancía en fábrica, aunque excluidos embalaje, seguro de transporte e IVA. Si la entrega o prestación del servicio tiene lugar 4 meses después de la firma del contrato, y antes de la entrega o de la prestación del servicio se produce un incremento de los gastos salariales y/o del material, y/o los precios de nuestros proveedores, en consecuencia tendremos derecho a aumentar el precio contractual, incluso aunque el pedido ya haya sido confirmado de forma vinculante.

4. Suministros, plazos y fechas

El cumplimiento de plazos y fechas requiere el establecimiento definitivo de todos los detalles técnicos, y cuando proceda, de la entrega puntual de las especificaciones del cliente o de la documentación, permisos, autorizaciones, etc. que éste debe solicitar, así como del cumplimiento de los requisitos previos necesarios, y en su caso, de la recepción del anticipo acordado contractualmente y de un correcto y puntual aprovisionamiento por nuestra parte. El plazo de entrega se considera cumplido si en la fecha de vencimiento el objeto del contrato ya ha salido de nuestra fábrica o si su disposición de envío ya ha sido comunicada.

Los plazos y fechas de entrega confirmados son aproximados, a menos que en casos puntuales se haya llegado a acuerdos especiales por escrito. La otra parte comercial sólo tendrá derecho a rescindir el contrato si el incumplimiento de la fecha de entrega es responsabilidad nuestra y si después de habernos concedido una prórroga razonable no hemos podido cumplirlo.

En caso de prever que la mercancía no va a ser entregada dentro del plazo convenido, se lo haremos saber a la otra parte comercial sin demora y por escrito, indicando las razones y si es posible la fecha de entrega prevista.

Tenemos derecho a realizar entregas parciales y, previa notificación, también entregas anticipadas.

En consecuencia, las entregas o servicios que no se realicen o que se retrasen por circunstancias ajenas a nosotros, nos dan derecho a realizarlas con posterioridad o a rescindir el contrato total o parcialmente sin que ello otorgue al cliente derecho a presentar una reclamación por daños y perjuicios. Se consideran circunstancias ajenas a nosotros, en concreto, averías, huelgas, cierres patronales o problemas de tráfico u otros impedimentos imprevistos, tanto si nos afectan a nosotros como a uno de nuestros proveedores.

Si el cliente considera que el retraso es desproporcionado, tendrá también derecho a rescindir el contrato con exclusión de las reclamaciones por daños y perjuicios.

Cuando se trate de entregas de piezas y por condiciones de producción se realicen suministros con un 10% de exceso o de escasez de piezas, se considerarán conforme a contrato; los gastos adicionales en los que se hubiera incurrido serán asumidos por el cliente. En el caso de disminución de los costes, se le expedirá un abono a su favor.

Las piezas prefabricadas para cubrir pedidos abiertos podrán prefabricarse con un stock de 4 meses. Aun cuando posteriormente el cliente no solicite tal cantidad, éste deberá pagar su totalidad, independientemente de las razonas por las que haya decidido no realizar el pedido de entrega parcial.

La mercancía notificada como lista para ser enviada, deberá ser aceptada sin demora por la otra parte comercial. De lo contrario, estaremos autorizados a enviar la mercancía según nuestro criterio o bien a almacenarla a coste y riesgo de la otra parte comercial.

5. Garantía y responsabilidad

El despacho de todas las mercancías a enviar correrá a cuenta y riesgo del cliente, incluso aunque se haya acordado la entrega a portes pagados. El riesgo de pérdida y de transporte pasa al cliente en el momento de entrega de la mercancía a la empresa transportista, o como muy tarde al salir de nuestra fábrica.

Si los productos se han fabricado siguiendo las especificaciones de diseño facilitadas por el cliente, el responsable de la corrección de dicha documentación será el cliente. Nosotros sólo nos hacemos responsables de la fabricación. En estos casos, si un tercero presentara una reclamación por daños y perjuicios contra nosotros, y la causa no estuviera relacionada con la fabricación, el cliente estaría obligado a indemnizarnos por dichas reclamaciones.

Tras la recepción de cualquier envío se deberá revisar inmediatamente si está completo y si presenta algún defecto. Si un envío presenta daños o está incompleto, inmediatamente después de su recepción se deberá levantar un acta en el que se detallarán todos los defectos. Esta acta se nos enviará por escrito o mediante telecomunicación escrita o digital. Si se ha acordado la realización de una inspección de la mercancía o de primeras muestras, queda excluida la posibilidad de reclamar defectos que la otra parte comercial podría haber constatado de haber realizado una minuciosa inspección o revisión de primeras muestras.

En el caso de reclamaciones justificadas, exceptuando el incumplimiento de características aseguradas, nos reservamos el derecho a reparar el suministro o servicio defectuosos dentro de un plazo razonable, o bien optar por sustituirlo por uno nuevo, excluyendo los gastos de montaje y desmontaje. Por la reparación o por la mercancía sustituida responderemos en la misma medida que respondemos por la entrega o el servicio original. La responsabilidad por las características aseguradas se asumirá únicamente si lo hemos declarado de forma expresa y por escrito.

Nuestra responsabilidad queda totalmente excluida en caso de daños materiales causados por una utilización inadecuada o incorrecta, por un montaje o puesta en marcha indebidos por la otra parte comercial o por terceros, por el desgaste habitual, y/o por una manipulación incorrecta o negligente. Tampoco por las consecuencias derivadas de modificaciones o trabajos de mantenimiento indebidos, realizados por la otra parte comercial o por terceros, que no hayan contado con nuestro consentimiento previo. Lo mismo se aplica a los defectos que reduzcan de forma irrelevante el valor o la idoneidad de los productos.

El plazo para reclamaciones por daños y perjuicios por defectos ocultos caduca a los 12 meses. Esto no se aplicará siempre que la ley prescriba otros plazos obligatorios más largos, en particular por defectos en edificios y en mercancías que por su uso habitual sean empleados en la construcción de edificios y hayan ocasionado su deterioro.

Siempre y cuando más adelante no se establezca lo contrario, quedan excluidas otras reclamaciones posteriores de la otra parte contractual contra nosotros. Esto se aplica, en particular, a las reclamaciones por daños y perjuicios por demora, imposibilidad de suministro, violación culpable de obligaciones contractuales, culpa de la finalización del contrato y por actos ilícitos. Nosotros no responderemos por los daños que no hayan sido causados por la propia mercancía suministrada. Tampoco seremos responsables de la pérdida de beneficios o daños financieros a la otra parte comercial.

Las limitaciones de responsabilidad previamente descritas no se aplicarán en caso de dolo, negligencia grave de nuestros representantes legales o empleados en puestos de dirección, o de incumplimiento culpable de las obligaciones contractuales fundamentales. En caso de incumplimiento culpable de las obligaciones contractuales fundamentales responderemos únicamente por los daños típicos del contrato, previsibles de forma razonable, excepto en caso de dolo o negligencia grave de nuestros representantes legales o empleados en puestos de dirección.

La limitación de responsabilidad no se aplicará tampoco en los casos que según Ley de Responsabilidad de Productos se incurra en responsabilidad por fallos del objeto suministrado causantes de daños personales y materiales en objetos de uso privado. Tampoco se aplicará en caso de muerte, lesiones físicas o daños a la salud y en caso de ausencia de las características aseguradas, siempre que éstas tuviesen como misión justamente asegurar a la otra parte contra daños que no se produzcan en el propio objeto del suministro mismo.

En caso de que nuestra responsabilidad quedase excluida o limitada, también lo estará la responsabilidad personal de nuestros empleados, representantes legales y personal auxiliar. Esto no afectará a las disposiciones legales relativas a la carga de la prueba.

6. Pago

Todas las facturas se pagarán sin demora, por el importe neto y sin descuento alguno. Las letras de cambio y los cheques no se considerarán pagados hasta que no se hagan efectivos. Las letras de cambio deben ser acordadas previamente por escrito; los descuentos y otros gastos inherentes a las letras de cambio y cheques correrán a cargo del cliente. En caso de retraso en el pago, incluso aunque se haya acordado un aplazamiento, además de otros derechos de reclamación, nos reservamos el derecho a aplicar los intereses habituales en los bancos, aunque como mínimo 8 puntos porcentuales sobre el tipo base aplicado por Deutsche Bundesbank. En caso de aplazamiento se aplicará a partir de la fecha del vencimiento original y en caso de demora a partir de la fecha en que se incurrió en demora.

La compensación de nuestras reclamaciones de pago con deudas nuestras sólo será posible si éstas han sido determinadas judicialmente y nosotros las hemos reconocido.

Aun siendo incuestionable que la mercancía suministrada presentaba parcialmente defectos, la otra parte comercial estará obligada al pago de la parte no defectuosa, a menos que la entrega parcial no tenga ningún interés para ella.

Si el pago se retrasa, y previa comunicación escrita a la otra parte comercial, podremos suspender el cumplimiento de nuestras obligaciones hasta recibir el pago correspondiente.

Si tras la firma del contrato se hiciese patente que nuestras reclamaciones de pago están en peligro por falta de capacidad de la otra parte, podríamos denegar los servicios y fijar un plazo razonable a la otra parte para que presentase una garantía o bien un pago contra entrega. En caso de que la otra parte se negase o transcurriese el plazo sin ningún resultado, tendríamos derecho a rescindir el contrato y a exigir una indemnización por daños.

7. Reserva de propiedad

Nos reservamos el derecho de propiedad del objeto de suministro hasta la recepción de todos los pagos derivados de nuestra relación comercial, independientemente de su base jurídica. Durante ese tiempo el cliente no podrá embargar ni presentar como garantía el objeto suministrado. En caso de embargo, incautación u otra disposición por parte de terceros, deberá informarnos de inmediato. Desde ese mismo momento, la otra parte comercial nos cede todos los derechos y reclamaciones derivados de la venta o alquiler de mercancías sobre los que tenemos derechos de propiedad.

En caso de unión, combinación, mezcla, transformación o procesamiento de nuestros suministros con otros, adquiriremos la copropiedad por el valor proporcional al valor de la mercancía sujeta a reserva. Nos reservamos el derecho a asegurar el objeto suministrado, a cargo del cliente, contra robo, rotura, incendio, agua y otros daños, siempre que el cliente no acredite que ha contratado por sí mismo dichos seguros.

Si el cliente actúa de forma contraria al contrato, en particular en caso de demora en el pago, tendremos derecho a retirar la mercancía tras un aviso previo. En ese caso, el cliente estará obligado a su devolución y nos concederá de forma expresa e irrevocable el derecho a recuperar lo reclamado y a acceder para dicho fin a sus instalaciones, fábricas y puestos de trabajo, etc. La devolución de la mercancía no significa la rescisión del contrato, siempre y cuando no se haya declarado lo contrario de forma expresa y por escrito. Queda totalmente excluida la posibilidad de que la otra parte pueda ceder a terceros cualquier reclamación contra nosotros derivada de la presente relación comercial.

Condiciones de compra

8. Pedido

Para nosotros únicamente serán vinculantes los pedidos por escrito que nosotros hayamos firmado. Cualquier modificación de contrato requiere una confirmación por escrito para tener fuerza jurídica. Los planos, modelos, matrices, plantillas o muestras que nosotros facilitamos al cliente son de nuestra propiedad. El proveedor tiene prohibido mostrar o poner a disposición de cualquier otra forma los objetos que le hayamos facilitado. Tampoco podrá suministrar a terceros mercancías fabricadas según éstos, ya sea en estado bruto o como productos semifacturados o prefabricados, a menos que hayamos dado por escrito nuestro previo consentimiento expreso. Lo mismo se aplica a piezas que el proveedor haya desarrollado siguiendo nuestras indicaciones o con nuestra cooperación.

9. Suministro

Los plazos de entrega acordados de forma expresa son vinculantes. En este caso, la puntualidad en la entrega se determina por la fecha de recepción en la dirección de entrega especificada por nosotros. Si se prevé que un suministro o servicio se realizará con demora, el proveedor está obligado a informarnos de inmediato por escrito y a esperar nuestras indicaciones. Si se constata que un suministro o servicio no podrá realizarse en plazo, tenemos derecho a rescindir el contrato sin que derive en derechos para el proveedor. En caso de rescisión del contrato, nos reservamos la facultad de hacer valer otros derechos por los daños causados. Siempre y cuando no se acuerde lo contrario, los gastos de envío y embalaje, aranceles, tasas, impuestos y otros gastos correrán a cargo del proveedor. En el caso de precios franco fábrica o franco almacén del proveedor, el envío se realizará siempre al coste más bajo, a menos que no hayamos especificado un tipo de transporte concreto. Los costes adicionales por el incumplimiento de una norma de envío o de embalaje o por el transporte urgente necesario para el cumplimiento de un plazo de entrega, correrán a cargo del proveedor. Si en el acuerdo de precios se ha establecido que el envío sea a portes pagados, el cliente podrá dar instrucciones sobre los medios de transporte, la empresa de transporte y de expedición. Si esto origina al proveedor costes adicionales, el cliente los deberá compensar siempre y cuando el proveedor le haya informado previamente y de forma expresa sobre la diferencia de precio y, a pesar de ello, haya insistido en el cumplimiento de sus indicaciones. Todos los suministros irán acompañados de un albarán o nota de entrega en el que se detallarán el contenido, el número de pedido y otras identificaciones del pedido. Si los papeles de expedición de algún suministro no han sido enviados puntualmente por un fallo del proveedor o faltan en ellos los datos arriba citados, la mercancía será almacenada hasta la llegada de los mismos o de la información completa de la mercancía, a coste y riesgo del proveedor. En todos los suministros, el riesgo se transfiere en el momento en que la mercancía llega a la dirección de envío indicada por el cliente.

10. Explicaciones sobre pedidos abiertos

Los pedidos de entregas parciales no podrán realizarse hasta haber recibido el visto bueno de las muestras. El último pedido de entrega parcial sustituye todos los pedidos de entregas parciales previos del mismo número de pieza. Este tipo de pedido obliga en la misma medida y con mismas condiciones que el contrato formalizado, es decir, a la entrega puntual de las cantidades indicadas en los meses de entrega correspondientes. Las fechas indicadas son los plazos de entrada. Las cantidades necesarias identificadas con la rúbrica “atrasadas” deberán suministrarse de inmediato.

11. Lugar de cumplimiento, tribunal competente y vigencia

El lugar de cumplimiento para todos los suministros y pagos es la ciudad de Bad Soden-Salmünster. Entre comerciales, en el sentido de lo establecido en el derecho mercantil, el tribunal competente para todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial será el de la ciudad de Gelnhausen. El contrato estará sujeto a la legislación alemana. Se excluye la aplicación de la Ley de Compraventa Internacional de Mercaderías. En caso de que alguna de las disposiciones anteriores sea total o parcialmente nula, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones o del contrato.